基地實(shí)拍圖
詳情說(shuō)明
梨花海棠,準(zhǔn)確地說(shuō),不是一個(gè)品種,也不是一種花,而是指“梨花和海棠”。 梨花白,海棠紅,喻老夫少妻。 “一朵梨花壓海棠,指的是“老牛吃嫩草”。原意是調(diào)侃之句,但該句出自大師之手,隨是實(shí)物比對(duì),意境卻因人而異,隨著年代的更替,大家慢慢的擯棄了愿意,而更看重這句的所頌之物,所描之景,所寓之意。 春天百花盛開(kāi),海棠以粉紅為主,相比桃花,耀艷不足,相比梨花,純真稍遜,但海棠卻是大家熟悉之物,畢竟海棠用以賞花為主,風(fēng)流景致,詞壇寵兒,梨花花瓣嬌小圓潤(rùn),花香襲人,潔白如雪,晶瑩剔透,千年梨樹(shù)逢春又是新,一支梨花壓海棠,即寫出了海棠之盛,春意盎然,又道出了梨花之無(wú)暇,清高,渾厚,有四兩撥千斤之意,平時(shí)用詞句比對(duì),不論是梨花,還是海棠,都各有千秋,不分伯仲,乃上乘意境,以此作畫,山水,油畫都畫中有物,畫中有詩(shī),色彩豐富,比對(duì)成趣,如果單純的理解為老夫少妻,不至于流傳至今,詩(shī)之美,在于含蓄,句之美,在于結(jié)構(gòu),詞之美,在于意境,而意境之美,在于隨情而定,隨意二行,有橫看成嶺側(cè)成鋒的變幻,有少年不知愁滋味,老來(lái)卻到天涼好個(gè)秋之雋永。 它是蘇軾寫給朋友的一首詩(shī):蘇軾的好友張先,年逾80,娶一18歲美貌少女為妾。蘇軾遂作詩(shī)曰“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹(shù)梨花壓海棠。”梨花是白色的,而海棠鮮紅嬌嫩,暗指一個(gè)白發(fā)老者娶一少女為妻。其中“壓”字用得巧妙曖昧。